穿过金水桥,沿石阶而上,便是龙虎殿。紫霄宫龙虎殿建在高大台基上,悬山顶砖木结构,绿色玻璃瓦屋面。殿外为八字墙,墙上饰以琉璃琼花、孔雀等图案。殿内阴森恐怖,正中供奉王灵官,披甲执鞭,面容威严,两侧分别是青龙和白虎泥塑神像,高大威武,形象生动传神,使人望而生畏。据考证,这两尊神像为元代著名塑像家刘元一派的传世作品,是武当山泥塑艺术珍品。 武当山各主要宫殿均建有龙虎殿,供奉青龙白虎,以渲染朝拜真武的临前威仪。在传统道家文化中,青龙白虎与修身养性方法有着密切联系。青龙在阴阳二气中属阳,而白虎在阴阳二气中属阴。把青龙白虎置于一殿,喻含有中国道家修养生术的方法,即调养肝、肺之气,可以达到阴阳相济之效。当然,也具有斩除邪念,正本清源之功用。
Through the Jinshui Bridge, and along the steps of, is the dragon and tiger Dian. Zixiaogong Longhu palace built in tall LMH, hanging Peak brick, green glass tile roof. Dianwai for horoscopes walls, the walls decorated with glass Qionghua, peacocks and other pictorial. Inside ghastly, Wang Lingguan worship center, the shining moon and looked awesome, and both sides are landmarks of the Statue of Baihu clay sculpture, mighty tall, vivid and lifelike and vivid, people terrified. According to research, the two statues respect for the famous statue-Yuan Liu Yuan Dynasty faction handed down the works of art treasures is the Mount Wudang clay sculpture. Mount Wudang major palaces were built with dragon and tiger Temple, where landmarks of white tiger to Zhenwu exaggerated worship of the Provisional authority when the former. In traditional Taoist culture, Tsing Lung white tiger and self cultivation methods are closely linked. Landmarks in the gas is a yin and yang yang and yin and yang in the White Tiger in a gas Yam. A white tiger at the Qinglong Temple, containing Yu Sheng of China Taoist cultivation methods, transfer Yanggan, lung of the gas, can be reached yin and yang of economic effect. Of course, the idea also has chopped addition, the right of the function. |